Се Лянь поглощает маньтоу;)


Если для китайцев красный цвет в основном символизирует те же
качества, как для многих других народов и носит положительный характер,
то дело с черным и белым цветами более сложно. Помимо традиционного
понятия символики этих двух цветов, китайцы замечают в белом цвете
печаль, коварность и духовную пустоту, а в черном таинственность и
высокий дух.
Источник: Ван Тао, Символика цвета в сказочном фольклоре
Что-то я недопонял.
Где высокий дух?
Все крайне традиционно, вот вам зараза в черном, вот вам положительный герой в белом. Ну ладно, Вэй Ин - Положительная Зараза в Черно-Красном.

А вот белый несёт оттенок трагичности и траура, а также отсутствия чего-либо - как буквального (см. Синчэнь), так и в значении аскетизма (что вполне себе гусуланьская добродетель). Но и с чистотой белый цвет связан тоже.
Чёрный для китайцев связан со стабильностью, наполнением, умиротворением в первую очередь в контексте каллиграфии. Белый лист чист, чёрный цвет его заполняет - тут и принцип инь-ян можно вспомнить, когда ни одна сторона не плоха и не хороша сама по себе, но лишь вместе они рождают гармонию. У нас Сун Лань в чёрном, например, вполне положительный. Но, опять же, и привычные нам значения чёрного - очернение, тайное зло - в Китае тоже есть.
Мы противопоставляем белое и чёрное, а в Китае скорее противопоставляют красное и белое: красное - жизнь, здоровье, молодость, белое - смерть, болезнь, старость; но также красное - хаос, мирская суета, а белое - порядок, самоотречение. Чёрный же нейтрален и может говорить как о духовности, так и о чёрных мыслях, и в обоих этих случаях - с оттенком тени, тайны, мистики (связь с потусторонним объединяет таких разных персонажей, как Вэй Усянь, Сюэ Ян и Сун Лань).
И интересно, и обогащает...
А вот еще отсюда: portal.tpu.ru/SHARED/k/KULIKOVAOA/uchebnaya/kol...
Желтый — цвет золота, которое с древности воспринималось как застывший
солнечный цвет. Это цвет осени, цвет зрелых колосьев и увядающих листьев, но
также и цвет болезни, смерти, потустороннего мира.
Где-то слышал, что желтые розы сулят измену. Я про Яо думаю.
Хотя казалось бы, цвет солнца, тоже радостный и витальный.
"Вновь, вновь золото манит нас, вновь, вновь золото, как всегда, обманет нас..."
(Даже алчность читать дальше
Жёлтый - это в Китае прежде всего цвет Императора (вспомним Жёлтого Императора) и власти, "надеть жёлтый халат" - буквально "стать Императором". немудрено, что это цвет Цзиней. И только после влияния на Китай западной культуры жёлтый цвет приобрёл коннотацию, схожую с той, которая в нашем выражении "жёлтая пресса": обозначение чего-то низменного, вульгарного, например порнографии. не знаю, есть ли эта современная отсылка в Гуаньшане.) Ну а "жёлтый - цвет измены" (а также трусости, болезни, слабости) - это сугубо западная фишка, к Китаю в частности и восточному миру в целом отношения не имеющая. в точности неизвестно, откуда это пошло (возможно, по ассоциации с серой), но издревле Каина и Иуду изображали с жёлтыми бородами, еретиков и евреев заставляли носить жёлтое и тэдэ. сомневаюсь, чтобы в Китае об этом вообще знали...
В даосизме загробный мир - Страна Жёлтых Вод, но во многом потому, что фонетически это название звучит аналогично "Стране Тьмы", то есть имеет место игра слов.
не знаю, есть ли эта современная отсылка в Гуаньшане - навряд ли, иначе Яо был бы против ношения желтого. А он, наоборот, гордо красовался.
Товарищ с сомнительным происхождением вряд ли захочет вызывать у окружающих ассоциации на эту тему. Да и себе напоминать. Там же ничего такого не заметно.