Се Лянь поглощает маньтоу;)
Вот переслушиваю "Хроники Нарнии", и мне сразу ясно, что К. С. Льюис ни разу не филолог, в отличие от своего друга, коллеги и конкурента.

Почему все попаданцы понимали нарнийский язык? Допустим, с помощью чар Аслана.

Но ведь Полли и Дигори начали свое путешествие раньше, чем впервые повстречались с Асланом, и уже успели без посторонней помощи прочесть древнюю надпись под колоколом и пообщаться с Джедис.

А на каком языке говорила Джедис?
Видимо, на английском! Автор указывает, что она вовсе не "вещала" мысленно, а просто вопила))) причем в Лондоне ее поняла целая толпа.

Воспитанный в бедной тархистанской деревне, ничему не учившийся Шаста теоретически знает только родной диалект, а практически сперва общается с жителями столицы, потом - с орландцами, а потом - с нарнийцами, ни разу не допустив какой-нибудь коммуникативный ляпсус.

В случае с Асланом допускаю мысленное (телепатическое) общение - насколько помню, и автор время от времени на него указывает.

"- Ты хочешь сказать, что он заговорил?
- Я не знаю. Теперь, когда ты упомянул об этом, я не думаю, что он говорил. Но он все равно приказывал мне. И я знал, что должен делать то, что он приказывает,"

P.S.: Интересно, считалось ли прямым долгом четырех королей не иметь личной жизни?
Похоже, так...
Известно, что Рабадаш сватался к Сьюзен и она ему отказала. Остальные трое, вероятно, никогда ни с кем не были связаны какими-либо обязательствами. Иначе они бы об этом заговорили в начале четвертой части, вспоминая прошлое.
А то так и спятить недолго: ты давно женат в Нарнии, у тебя дети, и вдруг бац! - ты снова ребенок и снова в Англии.

Комментарии
29.02.2020 в 18:44

ясно, что К. С. Льюис ни разу не филолог, в отличие от своего друга, коллеги и конкурента. Но он же все равно филолог.)) И образование такое получил, и преподавал английскую литературу.
и уже успели без посторонней помощи прочесть древнюю надпись под колоколом Так в тексте подробно объясняется, что надпись была на незнакомом языке, но в воздухе была магия, поэтому дети поняли, что написано.))
А на каком языке говорила Джедис?
Видимо, на английском!

В Лондоне — да (но она колдунья и даже не человек, так почему бы и нет?). А на своей планете — на другом языке. И заклинания в Лондоне она пыталась читать на том языке.
29.02.2020 в 19:11

Цитата про древнюю надпись: «They both looked at it hard and, as you might have expected, the letters cut in the stone were strange. But now a great wonder happened: for, as they looked, though the shape of the strange letters never altered, they found that they could understand them. If only Digory had remembered what he himself had said a few minutes ago, that this was an enchanted room, he might have guessed that the enchantment was beginning to work. But he was too wild with curiosity to think about that. He was longing more and more to know what was written on the pillar. And very soon they both knew. What it said was something like this...»
07.03.2020 в 14:23

Се Лянь поглощает маньтоу;)
tes3m, спасибо! да, вспомнил фразы тети Летти, "заговаривается... она еще и пьяна!"
"Колдунью она приняла за циркачку" - и так сильно разгневалась, видимо, цирк в те годы считался чем-то сомнительным?
У меня ассоциации с циркачками Тулуз-Лотрека, "клоунесса Ша-Ю-Као" или что-то такое.

На очереди в планах "надо прочесть" - "Пока мы лиц не обрели" и биография Льюиса.
Купил другу, нечаянно облил кофе и оставил себе. (Обычно я берегу книги!!! В тот день было кофейное наводнение потрясающе разрушительной силы, на меня, десяток книг и еще полкомнаты).
Теперь у меня живет "состаренная" книга Алистера МакГрата...img4.labirint.ru/rc/cdf1fdd48d4f0cbf966f2d0dade... и две брошюрки из детства, из самых первых ласточек 90-х. Издательство "Советский композитор". Там красивое оформление... pics.meshok.net/pics/cache/143628239.208x208.jp...
10.03.2020 в 14:24

видимо, цирк в те годы считался чем-то сомнительным? И сам цирк, и особенно женщины оттуда.
"Пока мы лиц не обрели" Да, это стоит прочитать.
и две брошюрки из детства, из самых первых ласточек 90-х. Издательство "Советский композитор". Там красивое оформление Да, у меня они все есть.)) Я впервые прочла эти книги именно в этом издании. Не считая "Лев, колдунья и платяной шкаф" — эту книгу издавали еще в советское время, с рисунками Траугот.
11.03.2020 в 19:11

Се Лянь поглощает маньтоу;)
tes3m, "Пока мы лиц не обрели" Да, это стоит прочитать.
Очень нравится грек. И сопоставление Венеры и Унгит. Гармоничной, просвещенной - и грубой, кровавой. Две разные богини, одна суть.
www.unn.ru/pages/issues/vestnik/99990196_West_f...(3)/B_2-3.pdf - про имена