Помните, у Агаты Кристи в романе "Хикори-дикори-док!" убивают студентов - жильцов пансиона - одного за другим?
Один из подозреваемых время от времени напевает вот такую песенку:
Хикори-дикори-док! Мышь на будильник - скок! - ноты под катом)
В переводе Маршака: "Раз, два, три, четыре - мыши дернули за гири...".
Вообще Дама Агата известна тем, что любую кровавую историю могла притянуть к nursery rhymes - иногда притянуть за уши.
"Миссис Макгинти с жизнью рассталась", "Десять негритят", "Пять поросят"...
А помните "Карман, полный ржи"? Там "король" умер, считая деньги, "королева" - в спальне, "служанка" была найдена мертвой с прищепкой на носу. Это "Песня за шесть пенсов".
www.stihi.ru/2010/05/04/2055 - текст билингва
а вот ноты

Если вам интересно, расскажу еще про влияние Матушки Гусыни на английскую литературу.
И ноты предоставлю - тем счастливцам, кто умеет их читать.

Ну как?